1. Accueil
  2. Financement
  3. Subventions
  4. Rayonner au Canada
  5. Traduction

Traduction

Rayonner au Canada

Feuilles d'érable - bannière pour le programme Rayonner au Canada

Présentez une demande dans le portail

Inscrivez-vous au moins 30 jours avant la date à laquelle vous souhaitez soumettre une demande

La composante Traduction du programme Rayonner au Canada finance des activités liées à la traduction d’œuvres littéraires ou d’œuvres dramatiques en français, en anglais ou dans une langue autochtone (inuit, métis ou Premières Nations), destinées à une publication ou à une présentation au pays.

Les personnes sourdes ou handicapées, y compris celles vivant avec une maladie mentale, et qui ont besoin d’aide à n’importe quelle étape du processus de demande ont possiblement droit à une aide supplémentaire.

Activités - ce qui est admissible

Vous pouvez soumettre une demande ou plus pour :

  • traduire en français, en anglais ou dans une langue autochtone (inuit, métis ou Premières Nations), l’œuvre littéraire d’un auteur canadien, destinée à la publication
  • traduire et surtitrer en français, en anglais ou dans une langue autochtone (inuit, métis ou Premières Nations), l’œuvre dramatique d’un auteur canadien, destinée à une présentation au pays

De plus, vous pouvez demander un Supplément annuel par année pour frais de lecture, révision bilingue ou dépenses promotionnelles.

Vous ne pouvez pas présenter de demande concernant des activités qui se dérouleront avant la date de présentation de votre demande, celles financées par un autre programme du Conseil des arts du Canada, ou celles qui figurent sur la liste générale des activités non admissible.

Qui peut présenter une demande

Les types de candidats potentiellement admissibles à cette composante sont :

  • Les groupes et collectifs de théâtre ou multidisciplinaires
  • Les compagnies de théâtre et les organismes dramaturgiques
  • Les organismes multidisciplinaires
  • Les éditeurs de livres littéraires

Votre admissibilité à cette composante est déterminée en fonction de votre profil créé sur le portail et approuvé par le Conseil.

De plus, si le profil de votre organisme s’inscrit dans la catégorie Arts littéraires, vous devez recevoir présentement une subvention de base (fonctionnement) du programme Aide à l’édition de livres : Subventions globales (annuel et pluriannuel).

Les organismes qui reçoivent une subvention de base (de fonctionnement) peuvent soumettre une demande à cette composante.

Montants que vous pouvez demander

Voici les montants que vous pouvez demander pour la traduction ou le surtitrage.

Projets littéraires : le montant de la subvention est établi en fonction du nombre de mots que contient le texte de départ et des tarifs par mot suivants :

  • 0,25 $ pour la poésie
  • 0,20 $ pour le théâtre
  • 0,18 $ pour tous les autres genres

Projets de théâtre :

  • Traduction de pièces de théâtre : le montant de la subvention est établi en fonction du nombre de mots que contient le texte de départ et du tarif par mot de 0,20 $.
  • Traduction des surtitres : il n’y a pas de tarif fixe; les candidats doivent indiquer le total des coûts prévus.