Le Conseil des arts du Canada dévoile les finalistes des Prix littéraires du gouverneur général de 2023

Les 70 LivresGG de 2023

25 octobre 2023

Ottawa, le 25 octobre 2023. − Le Conseil des arts du Canada est heureux d’annoncer les finalistes des Prix littéraires du Gouverneur général (LivresGG) de 2023. Ces prix prestigieux célèbrent les œuvres publiées au Canada dans les deux langues officielles, dans sept catégories destinées à des lectorats de tous les âges.

« L’annonce des finalistes des Prix littéraires du Gouverneur général de 2023 est exaltante pour toutes les personnes qui y participent. C’est une occasion de souligner la qualité de certaines des œuvres littéraires les plus remarquables de l’année et de les mettre en valeur. Au nom du Conseil des arts du Canada, je félicite les 70 finalistes de cette année et remercie le milieu littéraire, soit les personnes qui travaillent en écriture, en illustration, en traduction, en édition, en librairie ou en bibliothèque, sans oublier le lectorat. Votre enthousiasme collectif pour les livres contribue à créer de plus en plus de vitalité et de diversité dans la littérature au Canada. »

− Michelle Chawla, directrice et chef de la direction du Conseil des arts du Canada

Au terme d’un rigoureux processus, les comités d’évaluation par les pairs formés par le Conseil des arts ont sélectionné 70 livres publiés au Canada en 2022-2023, qui sont les finalistes de cette année.

Date à retenir

Les 14 livres gagnants seront annoncés sur le site LivresGG.ca le 8 novembre 2023.

Les LivresGG

  • Fondés en 1936, les Prix littéraires du Gouverneur général comptent parmi les plus anciennes et prestigieuses distinctions décernées au Canada, avec des prix annuels totalisant 450 000 $.
  • Le Conseil des arts du Canada finance, administre et promeut ces prix depuis 1959.
  • Un comité d’évaluation par les pairs est assigné à chacune des sept catégories, en français et en anglais. Les membres sélectionnent les finalistes parmi les livres admissibles publiés entre le 1er août et le 31 juillet.
  • Les auteures et auteurs, les traductrices et traducteurs, ainsi que les illustratrices et illustrateurs dont le livre est nommé gagnant reçoivent un prix de 25 000 $. Les maisons d’édition des livres gagnants reçoivent une subvention de promotion de 3 000 $, tandis que les finalistes reçoivent un prix de 1 000 $.

Finalistes de langue française de 2023 (sept catégories)

Romans et nouvelles

  • Galumpf – Marie Hélène Poitras (Montréal, Québec), Éditions Alto
  • L’or des mélèzes – Carole Labarre (Sept-Îles, Québec), Mémoire d’encrier
  • Mon fils ne revint que sept jours – David Clerson (Montréal, Québec), Héliotrope
  • Sombre est la nuit – Brigitte Haentjens (Montréal, Québec), Les Éditions du Boréal
  • Une carte postale de l’océan – Stéfani Meunier (Saint-Adolphe-d’Howard, Québec), Leméac Éditeur

Poésie

  • À terre ouverte – Sebastián Ibarra Gutiérrez (Québec, Québec), Éditions Hamac
  • Atikᵁ utei. Le cœur du caribou – Rita Mestokosho (Ekuanitshit, Québec), Mémoire d’encrier
  • Exercices de joie – Louise Dupré (Montréal, Québec), Le Noroît
  • La fabrique du noir – Virginie Chaloux-Gendron (Québec, Québec), Le Noroît
  • Les deuils transparents – Virginie Savard (Montréal, Québec), Triptyque

Théâtre

  • Akuteu – Soleil Launière (Montréal, Québec), Éditions du remue-ménage
  • Charlie, du vent derrière le nombril – Martin Bellemare (Montréal, Québec), Dramaturges Éditeurs
  • Gros gars – Mathieu Gosselin (Montréal, Québec), Éditions Somme toute
  • Les glaces – Rébecca Déraspe (Montréal, Québec), Éditions de Ta Mère
  • Mama – Nathalie Doummar (Montréal, Québec), Éditions du remue-ménage

Essais

  • Faux rebelles : Les dérives du politiquement incorrect – Philippe Bernier Arcand (Ottawa, Ontario), Éditions Poètes de brousse
  • J’accuse les tortionnaires d’Omar Khadr – Frédéric Bérard (Montréal, Québec), Saint-Jean Éditeur
  • La société de provocation – Dahlia Namian (Montréal, Québec), Lux Éditeur
  • Mégaptère – Martine Béland (Pointe-de-l’Église, Nouvelle-Écosse), Leméac Éditeur
  • Panique à l’Université – Francis Dupuis-Déri (Montréal, Québec), Lux Éditeur

Littérature jeunesse – texte

  • Escarpolette – Sylvie Drapeau (Montréal, Québec), Dominique et compagnie / Les éditions Héritage
  • Le plancher de la lune – Jean-Christophe Réhel (Repentigny, Québec), La courte échelle
  • Linoubliable – Lou Beauchesne (Montréal, Québec), La courte échelle
  • Mélie quelque part au milieu – Mylène Goupil (Blainville, Québec), Éditions Québec Amérique
  • Zipolaris Tome 3 : La malédiction de Zangra – J. L. Blanchard (Laval, Québec), Éditions Fides

Littérature jeunesse – livres illustrés

  • Gervais et Conrad – Iris Boudreau (Montréal, Québec), Éditions Les 400 coups
  • Je t’écris de mon lit – Maude Nepveu-Villeneuve et Agathe Bray-Bourret (les deux de Montréal, Québec), Éditions Les 400 coups
  • Le Bourlingueur de Matungoua – Boucar Diouf (Longueuil, Québec) et François Thisdale (Carignan, Québec), Éditions La Presse
  • Le plus petit sauveur du monde – Samuel Larochelle et Eve Patenaude (les deux de Montréal, Québec), Éditions XYZ
  • Parfois les lacs brûlent – Geneviève Bigué (Montréal, Québec), Front Froid

Traduction (de l’anglais vers le français)

  • Dans l’ombre du soleil : Réflexions sur la race et les récits – Catherine Ego (Montréal, Québec) Les Éditions du Boréal. Une traduction de Out of the Sun: On Race and Storytelling, d’Esi Edugyan.
  • N’ayons pas peur du ciel – Dominique Fortier (Montréal, Québec), Éditions Alto. Une traduction de We Should Not Be Afraid of the Sky, d’Emma Hooper.
  • Père fictif – Luba Markovskaia (Montréal, Québec), Éditions de la Pastèque. Une traduction de Fictional Father, de Joe Ollmann.
  • soufrelangue – Madeleine Stratford (Ottawa, Ontario), Éditions Prise de parole. Une traduction de sulphurtongue, de Rebecca Salazar.
  • Tout est bien – Marie Frankland (Montréal, Quebec), Éditions Québec Amérique. Une traduction de All’s Well, de Mona Awad.

Finalistes de langue anglaise pour 2023 (sept catégories)

Romans et nouvelles

  • A History of Burning – Janika Oza (Toronto, Ontario), McClelland & Stewart, Penguin Random House Canada
  • Chrysalis – Anuja Varghese (Hamilton, Ontario), House of Anansi Press
  • In the Upper Country – Kai Thomas (Petersburgh, É.-U.), Viking, Penguin Random House Canada
  • The Sleeping Car Porter – Suzette Mayr (Calgary, Alberta), Coach House Books
  • We Spread – Iain Reid (Kingston, Ontario), Scribner, Simon & Schuster Canada

Poésie

  • Baby Book – Amy Ching-Yan Lam (Toronto, Ontario), Brick Books
  • Exculpatory Lilies – Susan Musgrave (Masset, Colombie-Britannique), McClelland & Stewart, Penguin Random House Canada
  • Old Gods – Conor Kerr (Edmonton, Alberta), Nightwood Editions
  • The Ridge – Robert Bringhurst (Heriot Bay, Colombie-Britannique), Harbour Publishing
  • Xanax Cowboy – Hannah Green (Winnipeg, Manitoba), House of Anansi Press

Théâtre

  • Forgiveness – Hiro Kanagawa (Port Moody, Colombie-Britannique), Playwrights Canada Press
  • Is My Microphone On? – Jordan Tannahill (Londres, Royaume-Uni), Playwrights Canada Press
  • The Enchanted Loom – Suvendrini Lena (Toronto, Ontario), Playwrights Canada Press
  • The War Being Waged – Darla Contois (Winnipeg, Manitoba), Scirocco Drama, J. Gordon Shillingford Publishing
  • William Shakespeare’s As You Like It: A Radical Retelling – Cliff Cardinal (Toronto, Ontario), Playwrights Canada Press

Essais

  • Gendered Islamophobia: My Journey With a Scar(f) – Monia Mazigh (Ottawa, Ontario), Mawenzi House Publishers
  • Invisible Boy: A Memoir of Self-Discovery – Harrison Mooney (Vancouver, Colombie-Britannique), HarperCollins Canada
  • Message in a Bottle: Ocean Dispatches from a Seabird Biologist – Holly Hogan (St. John’s, Terre-Neuve-et-Labrador), Knopf, Penguin Random House Canada
  • Unbroken – Angela Sterritt (Colombie-Britannique), Greystone Books
  • Unearthing – Kyo Maclear (Toronto, Ontario), Knopf, Penguin Random House Canada

Littérature jeunesse – texte

  • As Long as the Lemon Trees Grow – Zoulfa Katouh (Zurich, Suisse) Little, Brown Books for Young Readers, Hachette Book Group
  • Berani – Michelle Kadarusman (Toronto, Ontario), Pajama Press
  • Fire on Headless Mountain – Iain Lawrence (Gabriola Island, Colombie-Britannique), Margaret Ferguson Books, Penguin Random House Canada
  • The Probability of Everything – Sarah Everett (Edmonton, Alberta), Clarion Books, HarperCollins
  • Weird Rules to Follow – Kim Spencer (Colombie-Britannique), Orca Book Publishers

Littérature jeunesse – livres illustrés

  • Boobies – Nancy Vo (Colombie-Britannique), Groundwood Books
  • Mr. S – Monica Arnaldo (Sainte-Julie, Québec), Katherine Tegen Books, HarperCollins   
  • Still This Love Goes On – Buffy Sainte-Marie (Kapaa, États-Unis) et Julie Flett (Victoria, Colombie-Britannique), Greystone Kids, Greystone Books
  • The Skull – Jon Klassen (Los Angeles, États-Unis), Candlewick Press
  • When You Can Swim – Jack Wong (Halifax, Nouvelle-Écosse), Scholastic Canada

Traduction (du français vers l’anglais)

  • Alone: The Journeys of Three Young Refugees – Arielle Aaronson (Montréal, Québec), Groundwood Books Ltd. Une traduction de Seuls, de Paul Tom.
  • House Within a House – D. M. Bradford (Montréal, Québec), Brick Books. Une traduction de Désormais, ma demeure, de Nicholas Dawson.
  • Kukum – Susan Ouriou (Calgary, Alberta), Arachnide, House of Anansi Press Inc. Une traduction de Kukum, de Michel Jean.
  • Okinum – Émilie Monnet (Chelsea, Québec), Scirocco Drama, J. Gordon Shillingford Publishing. Une traduction de Okinum, d’Émilie Monnet.
  • Rosa’s Very Own Personal Revolution – Peter McCambridge (Québec, Québec), QC Fiction, Baraka Books. Une traduction de La logeuse, d’Éric Dupont.

Comités d’évaluation par les pairs en langue anglaise pour 2023

Romans et nouvelles : Carleigh Baker, Neil Bissoondath et Jessica Westhead
Poésie : Mary Dalton, Moez Surani et Gillian Sze
Théâtre : Aaron Bushkowsky, Tai Amy Grauman et Julie Tamiko Manning
Essais : Katłįà Lafferty, Lorri Neilsen Glenn et Rinaldo Walcott
Littérature jeunesse – texte : Cheryl Foggo, June Hur et Tom Ryan
Littérature jeunesse – livres illustrés : Marianne Ferrer, Lee Edward Födi et Mahak Jain
Traduction (du français vers l’anglais) : Bilal Hashmi, Melissa Bull et Pablo Strauss

Comités d’évaluation par les pairs en langue française pour 2023

Romans et nouvelles : Edem Awumey, Danielle Dussault et Tassia Trifiatis-Tezgel
Poésie : Mimi Haddam, Gabriel Osson et Judy Quinn
Théâtre : Katrine Deniset, Isabelle Hubert et Gabriel Léger-Savard
Essais : Karim Akouche, Martine Jacquot et Julie Kurtness
Littérature jeunesse – texte : Cheyda Haramein, Jean-François Sénéchal et Danièle Simpson
Littérature jeunesse – livres illustrés : Julien Chung et Andrée Levesque Sioui
Traduction (de l’anglais vers le français) : Rose Després, Benoit Laflamme et Marie-Thé Morin

Le Conseil des arts du Canada

Le Conseil des arts du Canada est l’organisme public de soutien aux arts du Canada, et son mandat est de « favoriser et de promouvoir l’étude et la diffusion des arts, ainsi que la production d’œuvres d’art ».

Ses subventions, services, initiatives, prix et paiements contribuent au dynamisme d’une scène artistique et littéraire créative et diversifiée, et contribuent à son rayonnement ici et dans le monde. Ses investissements favorisent ainsi un engagement sans cesse accru des publics au Canada et à l’international.

– 30 –

Demandes des médias

Pour toute demande d’information ou pour obtenir une entrevue avec les artistes, communiquer avec :

Charlene Coy

C2C Communications

charlene@c2ccommunications.com

 416 451-1471

Conseil des arts du Canada

Communications et engagement

media@conseildesarts.ca

613-239-3958

1-800-263-5588, poste 5151